——李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏?
【译诗】
北国的小草还像碧丝般青绿,秦地的桑树已低垂着浓绿的枝叶。当你怀念家园盼归之日,我早就因思念你而愁肠百结。素不相识的春风呵,为什么悄悄吹进了我红罗的帷帐,激荡起我的惆怅之情?
【赏析】
从想象中还刚发芽的燕草,和因为春天来得比北方早枝叶都已变绿的秦桑,勾起两地想思之苦,强烈地感受到在同一时刻里丈夫的“怀归”和自己“断肠”的悲思。而春风在这样的时刻偏偏把罗帐吹动,让人怎么还能忍受得了呢?将少妇的心态刻画得细腻、逼真极了。