Fighting的意思是加油?
不是,是打仗、打架、打斗的意思。
fighting表示的是打仗、打架、打斗的意思,而并非表示加油打气的意思。
fighting这个词是源自于韩语的舶来品,在韩语中的加油是파이팅,这个表达的发音跟fighting很像,但实际上fighting并不是加油。
Fighting并不是加油的意思。
在英语语境中,fighting是没有给人加油的意思。
首先fighting是一个名词,意思是战斗,战争。
其次也可做形容词,有好战的,战斗的的意思。
最后fighting的词根是fight,有打仗,奋斗的意思,是一个动词。
所以其实这个单词根本没有“加油”的意思。
不是加油的意思fighting的意思:打仗;战斗;作战;搏斗;打斗;打架;参加(竞赛);竞争fight的现在分词示例:The area has been the scene of fierce fighting for three months。
fighting,动词,意思是“打仗;战斗;作战;搏斗;打斗;打架;参加(竞赛);竞争”,fight的现在分词。
Fight本身除了有打架、战斗的意思。
延伸出来fighter是斗士,fighting则是好战的、用于战斗的意思。
但是我想这可能不是你要找的意思。
韩国人在互相鼓励的时候会说“Fighting!”。
这其实和我们中文的“加油”,英文的“Come on!”差不多。
fighting是英文,在韩语用作“加油”的意思,然而实际上 fighting名词是打架的意思,形容词表示好斗的。
fighting被用作“加油”的由来:这个单词在我小时候(70年代晚期-80年代初)就开始广泛使用了。
“fighting”是加油的意思,但其实“fighting”并不是真正的英语说法,这是一个被韩国人用红的英语单词,在英语中,GO和come on是加油的意思,不同的情景应该用不同的词汇。
如果是英文的话,这个单词是fight,可以作动词和名词,作动词时意为“与……打仗,与……斗争;打架;竞争;极力反对;努力争取;争辩等,作名词时意为“打架;斗争;竞赛;拳击赛;争论;战斗;斗志等。
fighting有加油的意思吗?
关于这个问题,通常情况下,fighting的意思是“加油”、“加油干”或“打气”,是一种鼓励和支持的话语。
在韩国文化中,fighting(화이팅)是一种常见的鼓励用语,用于激励个人或团体在面对挑战时保持积极态度和勇气。
有加油的意思。
因为英语中的fighting可以表示鼓励和支持的意思,相当于汉语中的加油,所以用fighting来鼓励和支持别人是非常常见的。
此外,在体育比赛中,听到观众们大喊"Fighting!"也是很常见的鼓励方式。