君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!
君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!
注释
1、君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。
2、簧:古乐器名,竹制,似笙而大。翿dào:古代羽舞或葬礼所用的旌旗,即羽葆幢。
3、我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。”胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”一说由房即游放。
4、只且(音居):语助词。
这是一首描写舞师与乐工共同歌舞的场面的诗,以及对舞师的称赞。
- 上一篇:杜甫对战争的看法_杜甫的诗深刻反映了什么
- 下一篇:没有了