过零丁洋
文天祥(宋)
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
英文译文:
Over 0.4 billion U.S. dollars
Wen Tianxiang (Song)
After hard work, there are only a few stars around.
The mountains and rivers are broken, the wind is blowing, the life experience is floating and the rain is beating.
The panic beachhead said panic, and the ocean sighed.
Who has never died in life since ancient times? I'll take my heart and look at history.