『大学语文』诗词——《摸鱼儿》
辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历域(今山东济南)人。南宋杰出的爱国词人。早年在北方参加耿京领导的农民起义军,失败后,渡江南归宋廷。一生主张抗战,坚持北伐,但在主和派得势的南宋朝廷中,始终得不到重用,只在建康、江西、湖北、湖南等地做过几任地方官。43岁起,落职闲居江西农村达二十年,中间仅担任过福州知府兼福建安抚使。64岁时重新被启用,任浙东安抚使、知镇江府,但不久又被罢免。四年后抑郁而死。
辛弃疾词现存600多首,题材广泛,内容多样,善于熔铸经史诗文,一如己出。词风以豪放为主,但也不乏清新妩媚。有词集《稼轩长短句》。
摸鱼儿
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
【注释】
⑴摸鱼儿:词牌名。一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
⑵淳熙己亥:淳熙是宋孝宗的年号,己亥是干支之一。淳熙己亥对应公元1179年。
⑶漕:漕司的简称,指转运使。
⑷同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。王正之:名正己,是作者旧交。
⑸消 :经受。
⑹怕:一作“恨”。
⑺落红:落花。
⑻无:一作“迷”。
⑼算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
⑽画檐:有画饰的屋檐。
⑾飞絮:飘飞的柳絮。
⑿长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。”
⒀蛾眉:借指女子容貌的美丽。
⒁相如赋:即司马相如的《长门赋》。
⒂脉脉:绵长深厚。
⒃君:指那些忌妒别人来邀宠的人。
⒄玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。皆尘土:用《赵飞燕外传》附《伶玄自叙》中的语意。伶玄妾樊通德能讲赵飞燕姊妹故事,伶玄对她说:“斯人(指赵氏姊妹)俱灰灭矣,当时疲精力驰骛嗜欲蛊惑之事,宁知终归荒田野草乎!”
⒅闲愁:指自己精神上的郁闷。
⒆危栏:高处的栏杆。
⒇断肠:形容极度思念或悲痛。
【白话译文】
还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情向谁倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道没看见玉环、飞燕都化作了尘土。闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。
【提示】
这首词作于宋孝宗淳熙六年己亥(1179年)。这年春三月,辛弃疾由湖北转运副使改任湖南转运副使,题序中所谓“自湖北漕移湖南”,即指此事。在这首词中,词人借伤春、闺怨的传统题材作词,注入现实政治和人生遭际的内涵,抒发了词人对时间流逝、年华虚度,自己政治上遭受排挤,不得君主信任,报国无门的忧愤,以及对国势衰微的担忧。
词的上片主要写伤春,词人由伤春、惜春、留春转为怨春,表现出强烈的时间意识和英雄生命徒然流逝的怨恨。花残的暮春景象,暗喻了南宋朝廷当时面临的风雨飘摇的危殆局面。下片主要写闺怨,以美人的失宠、见妒、闲愁、苦思,比况自己的遭遇,表现了词人在政治上得不到信任,遭受排挤打击的孤危处境,以及对那些妒贤害能者、玉环飞燕之流的痛恨之情。结尾三句以残春景象照应开篇,合伤春与闺怨于一处,富含象征意味,点出南宋朝廷日薄西山、前途暗淡的趋势。
这首词艺术上最突出的特点就是香草美人比兴手法的运用,且比兴的运用融贯全篇,形成了整体性的象征意蕴。词的外在形象和深层寓意,若即若离,含蕴深永,耐人寻味,是辛弃疾婉约词的代表作。
【思考与练习】
一、作者借伤春、闺怨的传统题材,表达了怎样的现实感慨?
二、分析这首词融贯全篇的比兴手法。
- 上一篇:著名句子经典语录_经典语录名句
- 下一篇:明月湖风景区图片_明月山风景区