立秋了,最后一个伏天末伏也快过去了,这个秋老虎一走,然后就是一场秋雨一场寒的节奏了。空气中残留的温度会随着雨水的洗刷慢慢褪去。回到正题,学生对于节气的感知已经很不敏感了,不过英语还是要学的,文化也是要接触的。对于中国英语专业的学生来说,把英文翻译成中文总能翻译得很美,把中文翻译成英文就算了吧……很多教授都表示,有些人致力于把中文翻译出去,这项工作很难奏效,几乎没人读这些作品,你对英文文化了解未必很深,一般都是土法炼钢,出的是渣品而非精品,在这中间,却有一些老教授热衷于把中文翻译出去,和睿丁君一起来欣赏下下:
你赞成把中文翻译,“推销”出国吗?你最喜欢的诗句是什么?可以翻译成英文吗?
想了解更多的阅读资讯:https://www.reading-china.com/zixunzhongxin/