关键词不能为空

位置:励志人生 > 名人名言 > 再造句-“让我再想想”英文咋说?难不成是“let me think think?”

再造句-“让我再想想”英文咋说?难不成是“let me think think?”

作者:车型网
日期:2020-02-02 00:35:38
阅读:



学习英语十多年,最令我崩溃,不是背单词,也不是枯燥的语法,更加不是脑袋光溜溜的秃头老师,操着东北口音,说“what day is today?”(音译“我的头是不是秃头”)。




真正令我头疼的,是填不完的”中式英语“天坑!


老外问你:“How are you thinking?(你想的怎么样了),你回答:“let me think think”(让我再想想)。这样的中式回答,实在伤不起!


01

实际上, 在英语中,说“再想想”。有固定表达“let me think twice”。是“再想想,深思熟虑”的意思。


还可以翻译为“三思而后行”。


She'd better shut her mouth and think twice before saying stupid things from now on.


她最好闭上嘴巴,而且从今以后,在说出蠢话之前三思而后行。




let me see”不仅仅是 “让我看看”,也可以是“让我想想”。因为,“see”本身就有“思考、考虑”的意思!当你讲话被人打断,突然断片了,可以这么说:


But let me see, where am I?


让我想想,我说到哪儿了?


02

关于“think、想”,常见的动词短语有这些:


Think over , 仔细考虑。直接跟“sth、sb”,表示对“某人某事”认真考虑。


As your friend , I suggest you think over your future very carefully.


作为你的朋友,我建议你认真考虑你的将来。




Think about , 字面是“考虑某事”。现实对话和聊天中,表达“拒绝某事、no way”。当推销员向你推销房子的时候,用“think about”是最合适,妥当的拒绝方式:


Salesman: Sir, do you need to buy a house?


推销员:先生,你需要买房吗?


me:I won't buy it now ,but I'll think about it.


我:我现在不会买,我会考虑的。(意思是委婉拒绝,我不会买的,你找其它人推销吧。)


03

前面聊到“see”,既可以表示“看”,有可以表示“想”。


说到“看”,川川我问你一个问题:小学时学的“see、look、watch、read”这四个看,你还能分清楚吗?




“See“ 通常表示看到的结果,比如说:“I see a bird,、我看到了一只鸟”。


“look“表示看的动作。”让我们看一看“,翻译为”Let us have a look“。接物的话,加”at“,”look at the beauty、盯着美女看“。


“watch“表示一段时间内的看,后面接电视、电影。”watch TV、watch a movie“等。加介词,”watch on“表示”注意、监视“。


“read”的看,指读书、看报纸、看信件,准确的说,是“阅读”。


好啦,今天关于“think”的英语知识,就讲到这里了。欢迎小伙伴们在评论区给我留言哦,都会一一回复哒!




今日金句


Action is the foundational key to all success.


行动造就成功。




励志人生网欢迎您相关推荐