关键词不能为空

位置:励志人生 > 励志名言 > 中英语-英语美文:电影里的名场面,演员拍摄时真的有那么美好吗?

中英语-英语美文:电影里的名场面,演员拍摄时真的有那么美好吗?

作者:车型网
日期:2020-12-10 09:26:53
阅读:
最新资讯《中英语-英语美文:电影里的名场面,演员拍摄时真的有那么美好吗?》主要内容是During their work, actors often have to break out of their comfort zones and expand the borders of their own ideas of what is possible and w-中英语,现在请大家看具体新闻资讯。

During their work, actors often have to break out of their comfort zones and expand the borders of their own ideas of what is possible and what is not. And they also have to look natural, because viewers are not supposed to suspect anything.


在演员的工作中,他们经常不得不打破自己的舒适区,扩展他们那些可能的与不可能的的边界。而且它们必须看起来自然,因为观众不应该怀疑任何事情。






In order to fully dive into a role and be convincing on screen, they have to do some weird and unpleasant things. Very often, this dedication is worth it because people enjoy their films, but sometimes, it is a nightmare for all the participants of the shooting process.


为了完全投入到一个角色中,并在屏幕上令人信服,他们必须做一些奇怪和不愉快的事情。通常来说,这种奉献是值得的,因为人们喜欢他们的电影,但有时,在拍摄过程中,这对参演者来说就像一场噩梦。




Sharon Stone — Basic Instinct


When Sharon Stone talked about the famous scene from Basic Instinct, she said that it changed her life. The thing was that the actress didn’t know what this scene with her uncrossing and crossing her legs would look like before the final cut.


当莎朗·斯通谈到《本能》中的著名场景时,她说这改变了她的生活。在最终剪辑之前,这位女演员不知道她不交叉双腿和交叉双腿的场景会是什么样子。




Stone said that director Paul Verhoeven convinced her to take her underwear off, first, in order to show the superiority of her character over men, and second, to draw the attention to the people in the next shot.


斯通说,导演保罗·范霍文说服她脱下内裤,首先是为了显示她的角色相对于男性的优越性,其次是为了把注意力吸引到下一个镜头里的人身上。




Also, the director promised her that nobody would see anything in this scene. But after the premiere, the actress was shocked and she didn’t know what to do. It’s said that she even slapped Verhoeven in his face.


此外,导演向她保证,在这个场景中没有人会看到任何东西。但是在首映式之后,女演员很震惊,她不知道该怎么办。据说她甚至打了范霍文一巴掌。




Taylor Lautner — The Twilight Saga


The well-built Jacob from the Twilight Saga won over a lot of girls’ hearts. In the film, there were quite a few scenes where Taylor Lautner had to show his strong body when he was transforming into a giant wolf. But the actor himself wasn’t a fan of the idea that he had to be almost naked in front of the camera.


《暮光之城》中身材健美的雅各布赢得了很多女孩的心。在电影中,泰勒·洛特在变身为巨狼的过程中,有不少场景需要展示他强壮的身体。但这位演员自己并不喜欢在镜头前几乎全裸。




In one of his interviews, he said that if he’d had a choice, he would have preferred to never take his shirt off during the shooting. Lautner wanted colleagues and viewers to pay more attention to his acting, rather than his body.


在一次采访中,他说如果有选择的话,他宁愿在拍摄过程中不脱掉衬衫。洛特希望大家更多地关注他的表演,而不是他的身材。最近10几天,我和孩子早上花15分钟进行晨读英语,使用的是奇速英语美文听力,培养了语感也锻炼了听力,让她养成了固定学习习惯!不错,推荐给大家。


Kate Winslet — Titanic


Do you remember the scene in Titanic when Rose comes to Jack and asks him to draw her naked? As it turns out, it was pretty hard for Kate Winslet to do this scene because she was a little ashamed of her body. Besides, she felt awkward about getting undressed in front of her friend Leonardo DiCaprio.


你还记得《泰坦尼克号》中罗丝找到杰克让他给她画裸体的场景吗?事实上,对凯特·温斯莱特来说,拍摄这一场景相当困难,因为她对自己的身体感到有点羞耻。此外,对于在朋友莱昂纳多·迪卡普里奥面前脱光衣服,她也感到尴尬。




However, a lot of her fans asked her to sign her name on these naked photos, which made Kate feel incredibly awkward. She even said that she refuses to sign these photos, because now she is a mother of 3 children and a serious actress.


然而,很多粉丝要求她在这些裸照上签名,这让凯特感到非常尴尬。她甚至说她拒绝在这些照片上签名,因为现在她是三个孩子的母亲,是一个认真的演员。




Natalie Portman — Black Swan


Natalie Portman won a well-deserved Oscar for the role of the ballet dancer in Darren Aronofsky’s thriller Black Swan. But one of the shots from this film still gives her bad memories.


娜塔莉·波特曼凭借在达伦·阿伦诺夫斯基的惊悚片《黑天鹅》中扮演的芭蕾舞者一角获得了当之无愧的奥斯卡奖。但是这部电影中的一个镜头仍然给了她不好的回忆。




It’s about the sex scene between her and Mila Kunis. In an interview, Portman said that it was totally crazy, because Mila and she were close friends. The actress even wanted to hire a stunt double, but in the end, she managed to do this difficult task on her own.


这个镜头是关于她和米拉·库尼斯之间的性爱戏。在一次采访中,波特曼说这完全是疯狂的,因为米拉和她是亲密的朋友。这位女演员甚至想雇一名特技替身,但最后,她自己完成了这项艰巨的任务。




Margot Robbie — Suicide Squad


The villain, Harley Quinn, from Suicide Squad is one of the coolest characters of the film but Margot Robbie wasn’t pleased with some of the scenes. First, she felt awkward walking around in mini-shorts and torn T-shirt: Robbie was ashamed of such a revealing look.


《自杀小队》中的反派哈利·奎恩是电影中最酷的角色之一,但玛格特·罗比对其中的一些场景并不满意。首先,她觉得穿着超短裙和破t恤走来走去很尴尬:罗比为自己如此暴露的形象感到羞愧。




Second, the actress still gets the chills when she remembers the scene where her character falls into a bowl of chemicals. According to Margot, this was the worst moment in her entire acting career: the liquid got into her nose, ears, and eyes, and it was really uncomfortable. And right after she came back to the surface, she was supposed to look at Joker with loving eyes and it didn’t look very good.


第二,当这位女演员想起她落入一碗化学药品里的场景时,她仍然会感到毛骨悚然。据玛格特说,这是她整个演艺生涯中最糟糕的时刻:液体进入了她的鼻子、耳朵和眼睛,真的很不舒服。当她一浮出水面,她就应该用充满爱意的眼睛看着小丑,但看起来并不好。




Josh Brolin — Avengers: Infinity War


Josh Brolin who played Thanos in Avengers was very convincing in his role, but later the actor admitted that the Loki murder scene was very unpleasant for him. In the film, the cunning Loki staged his death several times, so Thanos had to be sure that he killed him one last time.


在《复仇者联盟》中扮演灭霸的乔什·布洛林很有信服力,但后来他承认洛基谋杀的场景对他来说很不愉快。在电影中,狡猾的洛基假死了几次,所以灭霸必须确保他最后一次杀了他。




But the scene where the villain is strangling the character seemed too brutal for the actor. Besides, Josh said that he felt pity for Tom Hiddleston at that moment because he had spent so much time with the character and it was his last scene.


但是反派勒死主角的场景对演员来说太残忍了。此外,乔什说他当时很同情汤姆·希德勒斯顿,因为他和这个角色在一起的时间太长了,这是他最后一场戏。




Chris Hemsworth — Thor: The Dark World


It is hard to believe that the handsome Chris Hemsworth is not a fan of showing his body in front of the camera. So, when he had to take off his T-shirt in Thor: The Dark World, he felt very uncomfortable. In an interview he said that he was trying to convince the director to get rid of the shirtless scene, but he didn’t listen.


很难相信英俊的克里斯·海姆斯沃斯不喜欢在镜头前展示自己的身材。所以,当他在《雷神2:黑暗世界》中不得不脱掉t恤时,他感到非常不舒服。在一次采访中,他说他试图说服导演去掉赤裸上身的场景,但导演没有听他的。




A similar story happened during the work on Thor: Ragnarok. According to the actor, he was happy that he was dressed in the first part of the film, but then the director said that the film needed to be spicier.


类似的故事也发生在《雷神3:诸神的黄昏》的拍摄过程中。据这位演员说,他很高兴自己在电影的第一部分穿了衣服,但后来导演说电影需要更刺激一些。




Bonus: Emilia Clarke — Game of Thrones


Game of Thrones is considered to be one of the most explicit TV series of the modern era. And some bed scenes were fun to do. So, the star of Game of Thrones, Emilia Clarke said in one of her interviews that during the shooting of the bed scene between her and actor Jason Momoa, he covered the thing between his legs with a pink fluffy sock.


《权力的游戏》被认为是现代最直白的电视剧之一。有些床戏很有趣。所以,《权力的游戏》的主演艾米莉亚·克拉克在一次采访中说,在她和演员杰森·莫玛拍摄床戏的时候,他用一只粉红色的毛茸茸的袜子盖住了他两腿之间的东西。




This was Jason’s way of making the situation less intense because he could see that Emilia was very nervous. According to Emilia, he started laughing hysterically, so she forgot everything she was supposed to do in the scene, and because of this, the shooting was canceled that day.


这是杰森使情况不那么紧张的一种方法,因为他看得出艾米莉亚非常紧张。据艾米莉亚说,他开始歇斯底里地大笑,所以她忘记了她在现场应该做的一切,因此,那天的拍摄被取消了。






哪个场景让你印象深刻?




励志人生网欢迎您相关推荐