近期,“党员生活”推出“党课讲稿”系列栏目,整理刊发不同领域、不同岗位党员的党课讲稿,供大家学习借鉴。今天推出的讲课稿是:用“中国话语”讲述“中国梦”。
稿件作者是赵政鑫与刘水静,来自武汉大学马克思主义学院。这堂党课主要解读了“中国话语”在讲述“中国梦”时所起的作用。
用“中国话语” 讲述“中国梦”
作者:赵政鑫 刘水静
中国的发展离不开世界,世界的繁荣离不开中国。“中国梦”与“世界梦”作为中国人民和世界人民的美好愿景,关乎中国与世界的未来和人类的前途命运。
“中国话语”是中国特色社会主义的道路、制度、理论、文化的言说方式,传达了中国智慧,彰显了中国自信,讲述了中国故事。
“中国话语”为“中国梦”与“世界梦”相融相通提供了支点,是中国在国际舞台上的“讲稿”和“话筒”。
“中国梦”与“世界梦”
2012年11月29日,习近平同志在参观《复兴之路》展览时首次提出以国家富强、民族复兴、人民幸福为核心的“中国梦”的概念。“中国梦”的概念一经提出,立刻在世界范围内引起热议。世界各国的官员、学者、民众对“中国梦”的阐释各不相同,其中既有正确的理解,也存在误读和妄议。
事实上,“中国梦”与“世界梦”的关系主要表现为“中国梦”需要“世界梦”的参照,“世界梦”凝聚了“中国梦”的期待。
“中国梦”的实现必须要放在国际社会语境中去衡量。衡量国家富强、民族复兴、人民幸福的具体标准需要放在时空领域去考量。不仅要以历史和现实作为参照,也需要以世界环境作为参照。如果忽视以国际环境作为比较的语境,仅仅从历史和现实的比较出发,那么我们就很容易犯盲目自大的错误。
不考虑时代条件、国际局势单方面地宣布实现了“中国梦”,这种复兴只能算是一种自我肯定,而未上升为国际认同的层面。
因此,基于帮助世界各国更好理解“中国梦”的概念,我们需要用“中国话语”讲好“中国梦”。
“中国话语”为“中国梦”的国际传播撰写“讲稿”
在国际场域中,“中国梦”得到了世界各国的广泛认同与诸多称赞,一些学者认为“中国梦”是复兴之梦、和平之梦与世界之梦。
但是,国际社会对“中国梦”也存在着部分的误读和误解,“‘中国梦’只是标语”等言论流传甚广。部分西方国家也借此有针对性地对中国进行敌对、攻击。
在这样的情况下,就要求“中国话语”要写好“讲稿”,也就是明确所讲内容。其实,“中国话语”和“中国梦”的形成环境一样,生成根基也相同,这就使它们本质上具有一致性。“中国话语”的言说逻辑与广大发展中国家相契合,表达了一个国家想要实现和平发展的美好期待。在全球化的过程当中,“中国话语”也为发达国家提供了新的“收听频道”。
在此基础上,我们必须写好“中国梦”的“底稿”,坚持“中国话语”的“底色”,表达“中国立场”的“底线”,把“中国梦”“讲稿”的撰写权牢牢把握在自己手中。
“中国话语”为“中国梦”的世界影响提供“话筒”
在新的历史时期,随着中国综合国力的增强、国际地位的提升,中国的声音越来越受到世界的重视。165个国家、452个主要政党向中国共产党第十九次全国代表大会发来855份贺电贺信。其中,有814份是国家元首、政府首脑、政党和重要组织机构领导人发来的。
但是,“让他人能听懂”和“使大家好好听”的重担要依靠“中国话语”来挑。国际社会获取中国信息的来源不能是西方国家,一旦中国信息经过“西式加工”就会偏离原来的意思,从而变为西方国家有目的的工具。这就要求“中国话语”抢占话语制高点,使“中国故事”由“中国话语”来讲。
总的来说,“中国梦”只能由“中国话语”来讲,也只有“中国话语”能够把“中国梦”讲清楚、讲明白。“中国话语”会将支撑“中国梦”的中国理念、中国自信、中国故事完整地展现给世界,让“中国梦”被世界“听见”,使“世界梦”被中国人所理解。同时,它也必将成为“中国梦”与“世界梦”相融相通的关键支点。
END
来源 | 《党员生活》2018年第07期·下,有删改