俗话说:“春困秋乏夏打盹,睡不醒的冬三月。”唐代诗人孟浩然的那句“春眠不觉晓”,现在一听竟也有春困的嫌疑。(°ロ°٥) 想知道外国人是怎么描述睡觉这件事吗?跟着本期词单学起来吧。
1. Recurring nightmare 梦魇再现
Nightmare 是“噩梦、恐怖的梦境”。如果一个人反复做同样的恶梦,就叫做 recurring nightmare。中文有个听起来很高级的说法“梦魇再现”。
2. Hit the hay 睡觉,就寝
当某人告诉你现在是 hit the hay 的时候了,别怕!这不是要你去谷仓或做任何体力活。西方国家的床垫以前是用 hay(干草)填充的,因此这意味着是该睡觉的时间了。
3. Heavy/light sleeper 睡觉很沉的人/浅睡者
如果你认为 heavy sleepers 是又高又壮的人,而 light sleepers 是又小又瘦的人那可就错啦。Heavy sleepers 是指那些睡得很熟而不易唤醒的人。而 light sleepers 正相反,就算最小的声音都能把他们吵醒。
4. Sleep like a log 熟睡
想象一段 log(木头),又重又不容易移动。 如果有人 sleep like a log,那他们睡得非常沉,没有 toss and turn (辗转反侧,翻来覆去)。例如,你可以说:“I'm so tired that I'll sleep like a log tonight!”
5. Sleep in 迟起床,睡过头
如果有人说喜欢 sleep in 的话,那么最好早上不要太早打电话给他。这个表达方式指晚起的人。例如,“I sleep in every weekend and wake up around noon.”
6. Power nap 小憩
白天你会不会有时觉得非常疲倦? Power nap 可能会帮助你恢复!如果睡几个小时会让你觉得睡意更浓,那么短暂而不超过 30 分钟的 power nap 应该能让你感到重获新生。
欢迎关注公众微信:在校大学生
微信号:izxdxs
记得分享给你身边的小伙伴哦,么么哒~