关键词不能为空

位置:励志人生 > 经典语录 > 形容阴天的词语-形容雨很大的几种英语表达,你知道多少

形容阴天的词语-形容雨很大的几种英语表达,你知道多少

作者:车型网
日期:2020-11-28 03:25:31
阅读:
最新资讯《形容阴天的词语-形容雨很大的几种英语表达,你知道多少》主要内容是-形容阴天的词语,现在请大家看具体新闻资讯。

作者:朗播老师 Lily


今年雨水出奇地多,雨就像是从天上泼下来一样,这让人不禁产生想象:会不会是天上的某位仙人调皮,正端着盛满水的大盆往行人身上倒呢?


想象归想象,那么怎么用英语说“雨很大”呢?



形容雨很大的几种说法


It's raining really hard or we're having a heavy rain.


以上三句都是雨下得很大的意思。那么想要说雨下得很大,我都湿透了怎么说呢?可以直接这么说:It's raining really hard and I am soaked。


We had a downpour.


中文里常说“倾盆大雨”,或者形容下雨像是用“倒”的一样,英文中也有同样的说法哦,“downpour”恰好和中文的倾盆大雨或者滂沱大雨相对应,“pour”本身有“倾倒”的意思,是不是很形象呢。所以我们也可以直接用“pour”这个词来说雨下得很大,“It's pouring outside”。


It's really coming down out there.


这是一种十分口语的说法,“It's really coming down out there”,也是形容雨下得很大,像是用“倒”的一样。


It's raining cats and dogs out there.


你看到这句话的第一反应是什么,天上下着猫和狗?


No,no,no,用“rain cats and dogs”表示“下倾盆大雨”,跟一个古老的西方神话有关。据说猫和狗都是暴风神和骤雨神的仆从,紧随这两位神仙左右,所以它们的出现肯定会带来滂沱大雨。


那么“雨下得很大,我被淋成了落汤鸡”,这句话用英文怎么说?前文已经提到五种表达“雨下得很大”的说法,任选一种即可,剩下的就是“落汤鸡”怎么说了?“落汤鸡”=“a drenched chicken”?其实所谓的“落汤鸡”是中文里的说法,意为落水或浑身湿透的鸡,用来形容一个人浑身湿透了。在英文中,直接用“I am soaked or I am drenched”,也就是“我湿透了”就可以了。所以,“雨下得很大,我被淋成了落汤鸡”可以这么说:It's raining cats and dogs out there so I am soaked。


形容雨很大的几种说法你学会了吗?下面呢,咱们再来看下一些关于天气的常见词汇。


关于天气的英语词汇


晴朗:clear / fair


多云:cloudy


阴天:overcast


雾:fog


薄雾:mist


浓雾 / 大雾:thick mist


霾:haze


沙尘暴:sandstorm


冰雹:hail


微风:breeze


大风:gale


狂风:squall


毛毛雨:drizzle / sprinkle


零星降雨:scattered rain


小雨:light Rain


中雨:moderate rain


大雨:heavy rain


阵雨:rain shower


雷阵雨:thundershower


太阳雨:sunshower / sun shower


暴风雨:storm / tempest


冻雨:freezing rain


雨夹雪:sleet


雷电:lightning


霜冻:frosty


上午有云:AM Clouds


下午晴朗:PM Sun


早多云:Clouds Early


晚转晴:Clearing Late


今天咱们关于天气的小知识就介绍到这里了,希望大家能够用好这些小知识。


-----------------------------------


朗播网微信公众号:langlib


关注朗播网微信公众号,为您提供专业的托福、GRE、雅思、四六级、SAT备考指导


    励志人生网欢迎您相关推荐